紫罗兰和荆棘鸟_分卷阅读_41
  “你可以省略后半句。”加尔说,“我听伴侣只会在亲吻后说‘喜欢你’,这才是正常的步骤。”
  博格笑起来,他不怀好意,并且恶意满满。
  “好吧显然你不是正常人。”加尔说,“你这么抵在我眼前……真好看。你可以多笑一笑,像这样。”加尔露出标准的笑容,“那样会让我更加心动。话说我们为什么要突然亲吻?”
  “帮助你完成朋友的委托。”博格起身松开他,“十分钟已经到了。你不必太在意紫罗兰的人,格雷对他们总是神经过敏。”
  “我只在意还有蛇人在哪里。”加尔拉回斗篷,“感谢命运赐予我如此强大的愈合力,我一点也不想带着被咬伤的嘴唇见人。”
  “下一次我会咬在其他地方。”博格下了台阶,“记得提醒我。”
  “你可不像是会听话的伴侣。”加尔出了昏暗的楼道,“不过你确实让我心情好了起来,感谢你的无私奉献。火辣的亲吻另有用途,人类的亲密真棒。”
  “不必感谢,酬金我会自取。”博格说道。
  加尔憋了一会儿,还是说,“希望你要的酬金不是……不是令人难堪的体验!”
  “难堪?”博格回头,在人群拥挤中俯首在他耳边,“你的喘息一直表达着你有多喜欢,坦诚点,小鬼。”
  湿热喷洒在耳朵,加尔有点口干舌燥。
  他们夜晚在旅馆休息,办理入住的招待企图窥探博格的脸,都被加尔的灿烂的笑容遮挡。
  “我的伴侣很害羞。”加尔对招待眨了眨眼,“他只能由我看。美丽的小姐,我们可以入住了吗?钱在这里。您的肤色真棒,我在北边的时候可从未见过如此迷人的女孩儿。”
  “他泡妞的话总是一套一套。”格雷在斗篷下嘀咕着。
  “你的嫉妒已经溢出来了格雷。”梵妮提醒道。
  “喔,喔我才不嫉妒!”格雷哼声,“我们矮人的淑女从来不会被这种话打动,他只会用笑容迷惑人!”
  “你也可以笑。”博格说,“笑吧格雷,或许你可以用它征服世界。”
  “你的心已经偏了!”格雷说。
  “当然。”博格说,“谁的心脏长在正中间。”
  “你们赶上了好时候先生们。”招待将钱找给加尔,顺便递给了他几张邀请函,“今夜有斯托克家族的婚礼,就在这条街的尽头。紫罗兰欢迎所有客人前去共享快乐,也许你们用得着。”
  “非常感谢。”加尔将邀请函打开,“精致的制作……斯托克·费奇的婚礼……证婚人是斯托克·塔伯。塔伯,嘿!是塔伯!兄弟们,回去洗个澡,晚上我们有事干了。”
  一行人上楼,其余的黑斗篷都分散入住,不会惹人注意。
  “我劝你什么也别干!”进了房间格雷就撤掉斗篷,“塔伯不好招惹!”
  “不,我对他挺感兴趣的。”加尔说。
  “拜托了,别去。”格雷看向博格,“你们上一次的交手让学院失去了一座有两百年历史的图书馆,动静甚至能引来教皇。我们到底是来干嘛的兄弟?是做任务,顺利到达深兵森林才是主要目的。”
  “你进入王国之后变得很乖巧。”梵妮撑在酒柜边,“你可是格雷,你怎么了?你对这些人的惧怕都在言辞中。”
  “我不怕任何人,听着我不怕。”格雷正色道,“但塔伯和教皇是朋友,他很可能已经知道了博格会来这里。傀儡术士还没抓到,这里简直是危机四伏,我们在这里没有援兵。”
  “你只是害怕你老爸。”梵妮开了瓶塞,“承认吧格雷,你怕你老爸从森林里冲出来揍你。”
  “不要造谣!”格雷立即红了脸,急切道,“我一点也不怕那个老头子!”
  “你的鼻子都要红了。”梵妮倒了酒,“见了爸爸就哭鼻子的小鬼。”
  “你们可以选择在房间里睡觉。”加尔抱着贝儿,“我带贝儿去看他。我就是想看看他,不做别的,他可是塔伯,夏戈的儿子。”
  “夏戈的儿子我们也有!”格雷说,“博格比他帅多了,你干嘛非得去看他?博格,你看看他,他一定又想去泡妞!”
  “我洗个澡。”博格解着领口,推开门要去里间,“你要一起吗?”
  加尔在另外两个人诡异的目光里揉了揉幼崽的耳朵,“……你是想和我一起洗个澡然后约会吗?”
  “是的。”博格说道。
  “我可以自己洗。”加尔指着另一边,“然后我们一起出去。”
  “那真是太可惜了。”博格合上门。
  “……我觉得他只是顺便问一下我。”加尔对梵妮和格雷解释道,“真的,我们不常一起洗澡!”
  “别说了。”梵妮糟心地抱起书去她房间,“晚上放过我,请你们轻一点就行!”
  “约会就是要搞定这个男人!”格雷说,“所以你们不要去招惹塔伯,搞定互相就可以了。一个美妙的夜晚,祝你顺利加尔。”
  “不,我们不是……”加尔对着空无一人的房间,“我说的是实话朋友们,我们真的没有经常一起洗澡!”
  第31章 到达妓院
  加尔宽松的袍子里兜着幼崽,他贴着墙壁,拒绝和太多的陌生人摩擦。博格依然罩着斗篷,在这个繁闹的街头并不起眼,路过的行客中大多数也喜欢罩着斗篷保持神秘感。
  “我还没准备好。”加尔望着盘旋的楼梯,“我是不是应该先把贝儿的眼睛蒙上?它还是个小姑娘,带宝宝逛妓院可不是好爸爸。”
  想看塔伯只是借口,两个人来到紫罗兰最大的妓院,加尔想要知道这里还有多少蛇人。
  “它该早点学会辨别人渣。”博格将金币抛给想要靠近的仆人,示意他无需引路。
  “说得也是。”加尔说,“亲爱的你很熟练,这儿你来过多少次?你看起来一点也不像会沉溺淫色的样子,但你似乎认得路。老实说吧,博格?”
  “很多次。”博格俯身进入厚重的垂帷内。
  里边若有似无的甜腻味道撩拨着鼻尖,仿佛一只纤长的手顺着脊骨摸滑到后腰,令人浑身酥麻。暴露着前胸和大腿的美人比比皆是,纵情声乐的画面从大庭软座到分隔小间随处可见。这些小间仅仅用垂帘遮挡,晃动时并不起到任何遮蔽作用。
  “释放情欲无罪。”加尔不仅盖住了幼崽的眼睛,还罩住了它的耳朵,“但如此坦然地情欲令我惊奇,我一直以为对……我们而言这是私密的快乐。”